A tradução de wordpress themes é fácil mas por vezes trabalhosa. Uma pessoa com experiência demora alguns minutos a algumas horas para traduzir um tema, dependendo da complexidade do mesmo. É preciso ter em conta que cada tema é um tema, uns são simples e outros são mais complexos.
Existem duas formas de traduzir um tema: traduzir todos os ficheiros do tema ou utilizar um ficheiro .po e .mo para traduzir o tema todo num só ficheiro.
A primeira opção é aquela que funciona sempre e que nunca falha. Já a segunda, o tema tem de estar preparado para ser traduzido desta forma. Neste artigo aprenda a traduzir um wordpress theme!
Opção Nº1: Traduzir todos os ficheiros do tema.
Esta é a opção que escolho em 99% dos temas que traduzo. É a solução mais eficaz e talvez a mais cansativa, mas funciona sempre!
Como Fazer?
Passo 1. Comece por transferir e instalar no seu computador o programa NotePad ++. Este programa é um bloco de notas adaptado para algumas linguagens de programação. Utilizo e recomendo!
Passo 2. Agora começa a tradução: Abra apenas os ficheiros .php do tema, procure por palavras em inglês e traduza essas palavras.
Veja a seguinte imagem. O texto dentro das caixas a vermelho é o que deve ser traduzido.
Este processo deve de ser feito em todas as páginas do tema. Relembro que deve de traduzir apenas os ficheiros php, ficheiros CSS e js (javascript) não devem de ser traduzidos.
Passo 3. Para evitar problemas com caracteres como o "é", "ç", "ã" é recomendado que sejam convertidos para HTML. Existe um post interessante no blog da @erikasarti onde pode encontrar a lista de caracteres especiais assim como os respectivos códigos em HTML. Veja o post aqui.
Para substituir os caracteres rapidamente, depois de ter traduzido o tema, abra os ficheiros traduzidos no (um de cada vez) no NotePad ++ e faça o seguinte:
Pressione as teclas CTRL+F e na janela que abriu clique na tab Substituir. Insira primeiro a letra a ser substituída e em baixo coloque o código HTML. Depois clique em "Substituir Tudo".
Opção Nº2: Traduzir através de um ficheiro .PO.
Esta é uma opção que tem vindo a ser cada vez mais utilizada tanto em temas como em plugins. Consiste em, num tema com suporte a esta tecnologia, traduzir várias partes do tema através de um único ficheiro.
Normalmente os temas que suportam os ficheiros .po vêm já com um ficheiro por defeito em inglês. O que costumo fazer é fazer uma cópia desse ficheiro e renomea-lo com o nome da lingua em que o meu wordpress está (pt_PT - Português de Portugal - pt_BR - Português do Brasil) e começar a fazer a tradução com o programa PoEdit.
Como Fazer?
Passo 1. Faça uma cópia do ficheiro .po original e renomeie a copia do ficheiro original para pt_PT (Português de Portugal) ou pt_BR (Português do Brasil).
Passo 2. Instale o programa PoEdit e abra o ficheiro com esta aplicação.
Passo 3. Comece a traduzir todas as linhas de texto. Exemplo:
Passo 4. Guarde as alterações e assegure-se que o ficheiro alterado está no mesmo local onde está o ficheiro original.
Tradução das Datas
Traduzir as datas também é muito fácil. Se utilizar o primeiro método deve de procurar pela tag da data e substituir os valores.
Por exemplo, se quiser colocar a data do tipo "1 de Janeiro de 2010" na seguinte tag:
<?php the_time('F j, Y'); ?>
basta alterar para:
<?php the_time('j de F de Y'); ?>
Se utilizar o método de tradução através do poedit, procure por uma linha que tenha um texto pequeno como F j, Y e substitua pela data pretendida.
Os diferentes tipos de datas
Como aqui apenas vou indicar as datas mais utilizadas na língua portuguesa, recomendo a leitura desta página do WordPress Codex.
j de F de Y » 1 de Janeiro de 2010
d/m/Y » 01/01/2010
d/m/y » 01/01/10
d F Y » 01 Janeiro 2010
d f Y » 01 Jan 2010
d f y » 01 Jan 10
Notas Finais
Depois de terminar, não se esqueça de transferir o tema para o seu alojamento (hospedagem). É importante também lembrar que deve de fazer um backup do tema antes de ser traduzido, para o caso de alguma coisa correr mal.
Espero que este artigo tenha sido útil. Se tiver dúvidas, recorra o fórum da comunidade portuguesa de wordpress ou deixe um comentário para que o possamos ajudar.
Até breve! 🙂
Info: Quer adicionar código nos comentários? Por favor use as tags <pre><code> ... </code></pre>
Comentários
Sem comentários até ao momento. Seja o primeiro a comentar!